Μενού
Μπίρα από βαρέλι.
Shutterstock
  • Α-
  • Α+

Δεν ξέρω αν το έχετε παρατηρήσει αλλά οι άνθρωποι φανατίζονται πάρα πολύ όταν υπάρχει μία διαμάχη για το ποιος είναι ο σωστός τρόπος να γράφεις μία λέξη. Αν είναι φιλόλογοι μάλιστα δεν είναι καθόλου απίθανο να δώσουν και τη ζωή τους. Κάτι τέτοιο γίνεται με την «μπίρα» και με την «μπύρα».

Ας πάρουμε όμως τα πράγματα από την αρχή.

Ο σωστός τρόπος και το δάνειο από την ιταλική

Ο γνωστός και παραδοσιακός τρόπος να γράφει κανείς το αγαπημένο ποτό είναι το «μπύρα». Θα έχετε παρατηρήσει, ωστόσο, ότι τον τελευταίο καιρό γίνεται όλο και πιο συχνό να τη γράφεις ως «μπίρα» δηλαδή με «ι».

Χωρίς να θέλω να κακοκαρδίσω κανέναν, αυτή είναι και η σωστή γραφή και ας ενοχλεί πολλούς. Τουλάχιστον αν το δει κανείς με βάση την ετυμολογία και την ιστορία της λέξης.

Η λέξη είναι δάνειο από την ιταλική γλώσσα. Στα ιταλικά γράφεται ως “birra”. Με βάση αυτό η σωστή γραφή θα ήταν «μπίρρα», ωστόσο το ένα «ρ» φεύγει λόγω του κανόνα της απλοποίησης.

Σύμφωνα με τον τελευταίο οποιαδήποτε λέξη μεταγράφεται στα ελληνικά επιλέγεται ως σωστός τρόπος γραφής ο απλούστερος (δηλαδή με «ι», «ε», «ο» και χωρίς διπλά σύμφωνα».

Τότε γιατί τη γράφαμε «μπύρα»;

Ιστορικά και γλωσσολογικά δεν μπορεί να εξηγηθεί με κανέναν τρόπο η γραφή «μπύρα». Το πιο πιθανό σενάριο είναι ότι προέκυψε με βάση την ελληνική λέξη «ζύθος».

Ούτως ή άλλως το «υ» είναι πιο ελληνοπρεπές και φαίνεται πιο έγκυρο και λόγιο από το απλό «ι» οπότε δεν ήταν ιδιαίτερα δύσκολο να κυριαρχήσει. Πάντως, να ομολογήσουμε ότι δεν είναι και κανένα έγκλημα να επιλέξεις το «υ».

Γλώσσα είναι και διαρκώς αλλάζει.

Google News

Ακολουθήστε το Reader.gr στα Google News για να είστε πάντα ενημερωμένοι για όλες τις ειδήσεις από την Ελλάδα και τον κόσμο.